홈페이지 >
실용 직물 구매 영어 대화
At the Silk and Satin Shop견직물가게
Key Senteencess (포인트 문장)
You want to buy some Chinese silk and satin, don't you?
중국 비단 좀 사고 싶으세요?
Is it made of pure Chinese silk?
그것은 순수한 중국 견직물 입니까?
It's velvety and the colour is brilliant.
그것은 부드럽고 매끄럽고 색깔이 산뜻하다.
Is the colour fast?
탈색 안 해요?
You can only wash it in lukewarm water.
따뜻한 물에 씻을 수밖에 없습니다.
What's the witth?
문은 얼마입니까?
It's two feet and four inches wide.
너비 2피트 4인치.
I want to make a Chinese fashion coat. How many feet should I buy?
중식 하나 할게요.상의얼마를 사야 합니까?
Let me take a measurement and calculate.
재어 보자.
세븐 feet will be enough.
7 피트면 충분하다.
By the way, what is the brand?
여쭙는 김에 어떤 브랜드입니까?
It is well received the world over.
그것은 세계 각지에서 매우 인기가 있다.
How much would that come to?
도합 얼마예요?
The is the satin suitable for making cushion covers there.
그곳에는 방석을 만드는 비단이 적합하다.
I think the pink one is quite good.
저 분홍색 아주 좋아요.
Ask the shop assistant to cut a par for us.
점원 주세요.자르다한 쌍.
Words and Expressions
velvety a. 부드럽고 매끄럽다.
brilliant a..
탈색 하지 않다
lukewarm a. 미온적
soapy a. 비누 함유
씻다
와이드th n. 너비, 폭도
패션 스타일
in fashion 유행
out of fashion 유행하지 않아
측량
calculate v. 계산, 계산
브랜드
쿠션,쿠션
pink n. 복숭아 빨간색분홍색
모피,가죽
레이스 레이스
공단
꼬다
- 관련 읽기
- 세계 시각 | 베트남 신발 수출액이 60억 이상으로 예상된다
- 천지를 대리하다 | 대리상은 매장 지역 경매에 어떻게 대응할 것인가
- 세계 시각 | 2009년 인도네시아 의류 수출이 계속 증가할 것이다
- 무역 정보 | 홍콩 출구 8 년 만에 첫 수출 하락
- 패션 포스터 | 올 가을 겨울의 유행 추세를 해독하다
- 기업 정보 | 융륭 패딩, 오르도스 양승
- 직원 | 소흥대외무역수출의 검은색 11월
- 기업 정보 | LV 샤넬 가격 인하, 사기 자극
- 패션 포스터 | 09 봄 여름 유행 트렌드 로만 포옹
- 직원 | 소흥 방직 대형들이 잇달아 위기를 극복하다